快訊

    中國不容藝名沾洋味 網建議Angelababy改名「安祖拉嬰兒」

    2022-09-02 16:55 / 作者 林昕慧

    綜合香港網路媒體01與巴士的報報導,中國知名編劇汪海林證實,國家廣電總局下令,不許藝人取外文或貌似外文的藝名,像是楊穎不能再用英文藝名Angelababy縱橫演藝圈。




    圖片
    中國國家廣電總局下令,不許藝人取外文或貌似外文的藝名。組圖。左:翻攝自微博@Angelababy;右:翻攝自微博@辣目洋子




    至於藝名「辣目洋子」的女星昨天發文說:「聽媽媽的話,我將恢復本名李嘉琦,如果覺得名字不好記,就叫我小名『小辣』好啦。」



    汪海林解釋這並非新規定,並說「2002年我有個職場劇,故事發生在上海,裡面角色都有英文名,上海職場就這樣,當時播出前就都改成中文名,重新配音,有些就改字幕,比如Cindy改成辛迪」。



    他還說:「你看見哪個片子楊穎署英文名了?在電視台出畫哪次字幕寫了英文名?早就有規定了。」



    報導說,近來中國當局大力整頓娛樂圈,不僅嚴格要求藝人「德藝雙馨」,並限縮戲劇題材,嚴禁「男男戀」和之前大行其道的宮鬥戲,甚至關注劇中人的穿著,電影送審更是過關難。



    針對廣電總局連藝人如何取藝名都要管,中國網友說,嘻哈界算是重災區,不少饒舌歌手如GAI和VAVA等首當其衝,並建議Angelababy不見得要改回楊穎,乾脆直接英譯中叫「安祖拉嬰兒」或「安揪拉杯壁」。



    也有網友質疑:「CCTV(中共官媒中央電視台)要不要改名?」、「電視左上角的CCTV改成央視再說」、「既然都這樣了,我都搞不明白為啥非要學英語,英語還是高考科目」、「文化自信的前提是文化包容,文化自信不能成為文化自閉。」




    林昕慧 收藏文章

    本網站使用Cookie以便為您提供更優質的使用體驗,若您點擊下方“同意”或繼續瀏覽本網站,即表示您同意我們的Cookie政策,欲瞭解更多資訊請見