快訊

    見人就叫歐爸、歐膩 「韓式稱謂」學問大!竟讓青瓦台官員丟飯碗?

    2025-12-20 08:30 / 作者 李鎮宇
    金南國(中間)因人事請託案醜聞,辭去南韓總統辦公室數位溝通秘書官一職。翻攝金南國臉書
    據南韓媒體近日報導,南韓總統府數位溝通秘書官金南國,本月因人事請託案醜聞,決定辭職下台,這起案件受到關注的一大原因,就是金南國在人事請託的簡訊回覆中,將青瓦台高層官員稱為「哥哥、姐姐」,遭外界抨擊是以家庭稱謂,彰顯自身人脈不凡。事實上,南韓人確實常將家庭稱謂用於外人,包括總統李在明、前第一夫人金建希,均是愛用者,如何使用這些用語,也隨著時代逐漸變遷,如果不謹慎使用,可能引起對方不滿,甚至鬧上法院。

    南韓人愛稱哥姐 「公私不分」恐踩紅線?

    據《朝鮮日報》報導,在南韓的稱謂文化當中,常會以家庭稱謂,來稱呼與自己沒有血緣關係的人,超商店員稱呼年長顧客為「爸爸、媽媽」,在職場稍微熟識的同事,就叫一聲「哥哥」,在泳池就算遇到年邁的女性,也要稱作「姐姐」,中年人彼此第一次見面,則會要求自己的孩子,叫對方「叔叔」或「阿姨」。

    其中「歐爸」(오빠,女性稱男生哥哥)、「歐膩」(언니,女性稱女生姐姐)、「兄」(형,男性稱男生哥哥)、「努娜」(누나,男性稱女生姐姐)、「忙內」(막내,老么)、「姨母」(이모,阿姨)等韓文單字,已經流行到海外,在台灣即便不熟悉南韓文化的人,也略有耳聞。

    報導指出,想融入南韓社會生活,要適時使用「你就像是我的兒子」、「我們就像家人般相處吧」、「把我當弟弟看待」、「沒把你當外人」這類慣用語,當這種稱謂文化,遇上政治領域,分寸拿捏成一大學問,尤其南韓總統李在明在今年競選期間,承諾要阻止親信、實權集團介入國政,青瓦台官員卻在職場上稱兄道弟,難免遭外界檢視。

    南韓總統李在明。路透社資料照


    據《每日經濟》報導,本月2日,南韓國會進行全體會議期間,執政黨「共同民主黨」國會議員文振碩,被爆出傳送簡訊給總統辦公室數位溝通秘書官金南國,請託金南國向青瓦台高層,推薦同校出身的某位人士,擔任韓國汽車產業協會會長,金南國則回覆:「會推薦給勳植哥和賢智姐。」

    事件爆發後輿論譁然,不僅該請託本身屬不正當行為,金南國所謂「勳植哥和賢智姐」的用語,似乎展示自己與總統府秘書室長姜勳植、總統府第一附屬室長金賢智關係交好,外界批評這是「公私不分」的行為,在爭議持續延燒的情況下,金南國6日正式辭職。

    李在明的狗女兒、貓兒子 前第一夫人擁「多位歐爸」

    據韓媒YTN報導,政界使用家庭稱謂,早已不是新鮮事,2022年南韓總統大選,時任總統候選人李在明,就使用「狗女兒」、「貓兒子」,來稱呼自己的年輕支持者,據悉,這些用語的來由,是源自曾經紅極一時的電視劇《請回答1997》,劇中用「狗女兒」形容女子活潑好動,表面上與父親拌嘴,卻有著緊密的父女關係,象徵年輕女性支持者對李在明的全力支持,「貓兒子」則是從此推演出來,形容李在明的年輕男性支持者。

    據《東亞日報》報導,有評論認為,屬於進步派陣營的「共同民主黨」,使用家庭稱謂有其歷史脈絡,過去在對抗威權政府時期,社運圈內部常以兄姐互稱,凝聚彼此的向心力,2004年甚至有民主黨的議員和助理同住一處,家族共同體的意識強烈,相較之下,保守派陣營更習慣使用正式職稱。

    並非沒有例外,南韓前總統尹錫悅的妻子、前第一夫人金建希,就常將外人稱為哥哥或弟弟,金建希身纏多件弊案,其中她與政治掮客明泰均的簡訊往來,成為議論焦點,金建希在內文寫道:「你辛苦了,請原諒我那不懂事、喜歡亂說話的哥哥,讓我很為難,我現在完全依賴明老師。」

    南韓前第一夫人金建希涉多項弊案。路透社資料照


    由於金建希太常使用哥哥或弟弟的稱謂,例如她曾對新聞記者說道:「既然你是哥哥,就把我當作妹妹吧」,也曾對跟蹤自己的左派YouTuber說:「你是弟弟,那把我當成姐姐」,因此,對於金建希與明泰均的對話,外界不斷猜測,這位「哥哥」究竟指的是尹錫悅,還是金建希的親哥哥金相慶,又或另有其人。

    「我家忙內、三大姨母」不是人 家庭稱謂文化轉變中

    據《朝鮮日報》報導,將家庭稱謂用在外人身上,在學術上被稱為「家族擴張主義」,在南韓這個現象,幾乎到了氾濫的程度,連「非人類」都有相應的稱謂,例如許多人將家中寵物稱為「我家忙內(老么)」,另外,由於南韓人會使用「姨母」(阿姨),稱呼從事清潔工作的女性勞工,或是照顧他人的女性,有百貨業者在推銷電器產品時,直接將洗碗機、烘衣機與掃地機器人,稱為新婚夫妻必買的「三大姨母」。

    隨著時代變遷,如今南韓不少人,對於「過度使用家庭稱謂」反感,尤其是在注重資格、權利與義務的正式關係當中,無視對方身分,以性別和年齡作為稱謂的依據,更可能被視為「破壞公私界線」。

    據韓媒「Insight」報導,最知名的案例是2018年的一起爭議,當時一名40多歲的女網友,在網路上貼文,表示自己到藥局買藥,很自然地稱女藥師為「歐膩」,對方立刻板起臉,質問這位顧客:「喂,妳為什麼要叫我歐膩,妳去醫院看醫生的時候,難道會叫醫師『歐爸』嗎?」這名網友大感委屈,事後再度連繫藥師,表明自己沒有惡意,不料雙方爆發口角,最終藥師以「妨害營業」提告這名網友。

    隨著大批嬰兒潮世代加入65歲以上的高齡人口,南韓已成為老年人佔比20%的超高齡社會,越來越多老年人,認為以年齡為依據、套用家庭稱謂並不適當,許多老年人的服務設施,避免在名稱上出現年齡相關的字眼。

    例如首爾江南一家老人會館,招牌上僅寫著「Honors Club」(名譽俱樂部),讓人無法從設施名稱,辨識顧客的年齡層,另外,江原道一家老人福祉館,對顧客進行問卷調查,高達49%的使用者表示,希望被稱為「會員」,想被稱為「長輩」、「爸爸」或「媽媽」的人,僅佔約1成。

    在專業公共領域,濫用家庭稱謂,可能引發他人不滿。圖為南韓職場示意圖。路透社資料照


    亞洲大學心理學教授金京一(김경일,音譯)分析:「從地理位置與歷史來看,韓國人僅憑個人能力,很難存活下來,因此習慣在名為『我們』(우리)的圍籬內,尋求安全感」、「過去韓國人在狹窄的土地上群居,進行水稻種植等勞力活,年齡與序列文化根深蒂固,人們習慣用『家庭內的位置』來界定自我。」

    文化心理學者韓敏(한민,音譯)提醒:「韓國人際關係的原型仍然是家庭,將家庭的溫暖,傳遞給第三方,是相當珍貴的心理資產,不過,如果把對家人的期待,投射到公共或契約關係當中,不是現代社會應有的表現。」聖公會大學社會學系教授金東春(김동춘,音譯)則強調:「將家庭關係擴張到政界,由同一派人馬決定重大事項,是韓國社會的一大弊端。」
    李鎮宇 收藏文章

    本網站使用Cookie以便為您提供更優質的使用體驗,若您點擊下方“同意”或繼續瀏覽本網站,即表示您同意我們的Cookie政策,欲瞭解更多資訊請見