「He helps Otani」水原一平登日本英文教科書 出版社考慮撤換內容

2024-03-22 15:29 / 作者 陳毅龍
大谷翔平的前翻譯水原一平,登上將於明年春天使用的日本中學英文教科書,不過因為涉嫌賭博等醜聞,出版社將討論撤換水原一平。翻攝Twitter@Yuni_120107
日本文部科學省今(3/22)公布,將自明年春天起被用來作為中學教科書的審查結果,合格圖書中,也包含1本討論涉嫌非法賭博而遭球團解雇的大谷翔平前翻譯水原一平的英文教科書。這本英文教科書由出版社教育出版負責出版,雖然該書通過了文部科學省的審查,但受到水原一平的事件影響,負責人表示,如果報導屬實,別無選擇下只能討論撤換內容。

根據《產經新聞》報導,計畫出版的為3年級的英語教科書。在1名懷抱以輔助選手為夢想的學生與教師的對話中,介紹了幫助大谷融入團隊的前翻譯水原的活躍。

關於書中的內容,據《富士新聞網》報導,書中有3人登場,分別為Ms.King與Bob與Kenta,對於將來想從事輔助運動員工作的Bob,Kenta解釋了水原的翻譯工作。

關於水原,Kenta表示「He helps Otani fit in with the team and supports his private life.(他幫助大谷融入團隊並支持他的私人生活)」,並說「In honor of him their “Most Valuable Interpreter.(天使隊向他表示敬意,授予他「最佳口譯員獎」)。」

Bob最後表示,「Amazing! I want to know more about him.(太厲害了!我想要多了解他)。」

《產經新聞》報導,大谷雖然登場於許多本教科書中,但只有教育出版關注水原。負責人表示,「如果被報導的內容屬實的話,別無選擇下只能討論撤換內容」、「正因為我們很自豪從與其他公司不同的觀點來討論,所以反而感到很遺憾」。預計審查通過後會提出更正內容的訂正申請,文科省教書課的負責人表示,「我之前不太有聽過,因這樣的醜聞而提出訂正申請的例子」。
陳毅龍 收藏文章

本網站使用Cookie以便為您提供更優質的使用體驗,若您點擊下方“同意”或繼續瀏覽本網站,即表示您同意我們的Cookie政策,欲瞭解更多資訊請見