台韓兩國因入境標示問題,引發爭議。圖為首爾仁川機場。路透社資料照
我國外交部今天宣布,由於南韓在電子入境卡上,將我國標示為「CHINA(TAIWAN)」,已依對等原則,將我國「外僑居留證」中原本的「韓國」標示,改為「南韓」。南韓網友看到後紛紛留言,表示的確就是南韓,完全沒有寫錯,更有南韓網友表示,其實要改成「南朝鮮」,他們才會生氣。
南韓於2025年2月推出電子入境卡,以便快速通關,不過,我國卻被標示為「CHINA(TAIWAN)」,儘管外交部要求韓方更正,但未獲正面回應。
對此,外交部今天宣布,依雙邊對等原則,已從3月1日起,將我國「外僑居留證」中原本的「韓國」標示,改為「南韓」,如果韓方不正面回應,也會在我國「台灣電子入國登錄表」中採取相應作為。
此消息已被韓聯社、SBS、「數位時報」等多家韓媒報導,引起不少南韓網友留言回應,不過,多數人沒有太大反應。
許多南韓網友留言:「本來就是南韓沒錯」、「我們是南韓啊,難不成是北韓嗎?就這樣改吧」、「完全沒有造成任何傷害哈哈」、「寫成韓國的話,有時候在國外還會被誤以為是北韓,乾脆寫南韓比較好。」
部分南韓網友指出,其實改成另一種名稱,才會發揮反制效果:「想讓我們生氣的話,不如改成『南朝鮮』」、「被稱為南韓不會不舒服,乾脆改成『南朝鮮』吧。」有人趕緊留言:「叫『南朝鮮』真的有被戳到的感覺,這種就別教他們了哈哈。」
由於北韓自稱「朝鮮」,因此「南朝鮮」一詞,有從屬於北韓的意味,在南韓通常被視為不妥的用語。