國際焦點-歐美 國際焦點-東北亞 體育-棒球

球員卡誤植日文漢字 大谷翔平變「大谷羊羽干」,網友笑:要代言豆干了

  • 更新2021/12/27 17:23
  • 發布2021/12/27 16:59
  • 作者/ 陳毅龍

你認識「大谷羊羽干」嗎?天使隊日籍球星大谷翔平,以投打兼具的「二刀流」實力席捲美國大聯盟,並奪下MVP等多項大獎。美國球員卡公司「Topps」看好大谷的實力,因此與藝術家合作推出限定款的球員卡,不料最近卻在Twitter上釋出一張上頭寫著「大谷羊羽干」的球員卡,讓不少網友笑說,「可以弄個豆干品牌代言了。」

圖片
大谷翔平的球員卡片(左),日文漢字的名字被誤植為「大谷翔干」。(圖片來源/Topps官網)

偶爾在台灣的路上,可以看到誤把日文「マッサージ(按摩)」寫成「マツサージ」或「マシサージ」的招牌,或是買到不管日文文法,硬要在中文名稱中加入日文「の」的商品。如今這種誤用日文的情形,也發生在美國球員卡上了。

美國球員卡公司「Topps」,近期推出一系列和藝術家合作的限定販售球員卡,其中也包含了今年以「二刀流」風靡全球的大谷翔平。最近該公司在Twitter上公布了卡片的實際畫像,能看到大谷翔平搖身一變成為了美漫風格的角色,臉上有著3張臉,眼睛還能放出雷射,不只身材變得三頭六臂,卡片也由多種色彩組合而成,非常具有設計感。

不過,卡片卻出現了一個尷尬的問題,卡片左下原本該寫成大谷翔平的名字,卻被寫成了「大谷翔干」。「平」字硬是少了2點,變成了「干」,加上卡片因為使用過多色彩,若不仔細看的話,很可能又會被人看成「大谷羊羽干」。

日本媒體報導,發現到「異變」的日本網友,紛紛到該篇Twitter下方留言吐槽,「變成大谷翔干了」、「弄錯大谷的漢字了啦」。台灣許多網友則笑說大谷翔平可以去代言食品了,「羊羽干聽起來像某種零嘴」、「會趁勢推出新的洋芋片品牌嗎」、「可以弄個豆干品牌代言了」。

雖然也有網友表示,因為少見,所以具有蒐藏價值,但因為該球員卡為限定款,本來就只預計發售到25號而已,所以不論有沒有錯,現在都已經無法從官網購買到了。

留言